Progorod logo

Российский супермаркет глазами итальянца - детский восторг и Топ-5 продуктов, которые поразили гостя из Европы

00:43 10 сентябряВозрастное ограничение16+
фото из архива редакции

Мой шурин, который женился на итальянке, уже третий год рассказывает, как ему нравится Италия. Он постоянно говорит о вкусной еде, потрясающих продуктах и особенностях местной жизни. Но месяц назад произошло нечто интересное. К шурину приехал шеф из Болоньи — настоящий итальянец по имени Марко. Он гурман и очень любопытный человек. Мы с женой пригласили их на ужин, и перед этим Марко попросил показать ему обычный русский супермаркет. Я решил не вести его в модные магазины типа «Азбуки вкуса», а отвёз в ближайшую «Пятёрочку». Вот тут-то и началось самое интересное!

1. Кефир — «белый эликсир»

Марко сразу же заинтересовался кефиром. Он долго разглядывал бутылку, читал этикетку и спросил:

— Что это?

Я объяснил, что это кисломолочный напиток, похожий на йогурт, но жидкий.

— Это как наш питьевой йогурт, — предположил он.

— Не совсем, — сказал я. — Кефир готовят на особых грибках, он кислее и полезнее для пищеварения.

Марко решил попробовать. Вечером на кухне он сделал глоток, замер на секунду, а потом выдал длинную фразу на итальянском, которую шурин даже не стал переводить.

— Он говорит, что это похоже на скисшее молоко, но почему-то приятное, — перевёл шурин. — И спрашивает, русские правда пьют это каждый день?

Я кивнул, а жена добавила, что многие пьют кефир перед сном.

— Удивительно! — сказал Марко, допив бутылку. — В Италии такого нет. Если молоко скисает — его выбрасывают, а вы специально его делаете!

Через три дня он сообщил, что теперь его желудок работает как часы, и он обязательно попробует найти кефир в Болонье.

2. Гречка — «коричневые бриллианты»

В отделе круп Марко долго разглядывал гречку. Он вертел её в руках, будто это какой-то инопланетный артефакт.

— Что это за штука? — спросил он.

Я объяснил, что это гречневая крупа, один из наших национальных продуктов.

— Но это не рис, не пшеница, не кукуруза... Что это?

— Это гречка! — растерялся я. — Её варят как гарнир или делают каши.

Шурин добавил, что по-итальянски гречку называют «grano saraceno». У них её почти не едят, только муку иногда используют для особых блюд в северных регионах.

Марко купил пачку гречки, и мы сварили её с маслом. Он ел её задумчиво, будто решал сложную задачу.

— Странно, — сказал он наконец. — Вкус... ореховый? Дымный? Непонятно, но что-то есть.

Когда жена рассказала ему о пользе гречки, Марко схватился за голову:

— Мама дорогая! И почему мы в Италии этого не едим? У нас все женщины сидят на диетах и едят безвкусный рис, а могли бы...

Его особенно впечатлила цена — меньше 100 рублей за килограмм.

— В Италии такая крупа стоила бы минимум 5-6 евро, — сказал он. — И продавалась бы как суперфуд в специальных магазинах здорового питания!

Перед отъездом Марко купил три пачки гречки. Он сказал, что будет экспериментировать и готовить итальянские блюда с гречкой. Обещал прислать рецепт ризотто из гречки, если получится.

3. Сало — «русская прошутто»

В мясном отделе Марко просто застыл перед витриной с салом.

— Это что, лардо? — спросил он, уставившись на кусочки сала с прослойками мяса.

— Да, это сало, — ответил я. — Свиной жир. Его солят, едят с чёрным хлебом и горчицей.

Марко перебил меня:

— У нас тоже есть лардо! В Тоскане делают лардо ди Колоната — это такой свиной жир с травами, который выдерживают в мраморных ваннах! Но он стоит безумно дорого... А у вас?

Я показал ценник — 520 рублей за килограмм.

— Невозможно! — воскликнул он. — В Италии это стоило бы минимум 40-50 евро за килограмм! Это же деликатес!

Марко тут же купил кусок сала. Вечером, положив ломоть на чёрный хлеб, смазал горчицей и закрыл глаза от удовольствия.

— Это почти как наше лардо, — сказал он. — Только у вас оно не такое пряное. Но текстура... просто невероятная!

На следующий день он вернулся в магазин и купил ещё килограмм, чтобы увезти в Италию.

— Если я скажу, сколько это стоит в России, мои друзья мне не поверят, — рассмеялся он. — Они подумают, что это подделка!

4. Квашеная капуста — «русское чудо для кишечника»

В отделе солений Марко долго стоял перед бочкой с квашеной капустой. Он даже наклонился и понюхал.

— Чем это пахнет? — поморщился он. — Странный запах.

Я объяснил, что это квашеная капуста — традиционный русский продукт, богатый витамином C и другими полезными веществами.

— Её едят как салат, добавляют в супы или пироги.

— Как её готовят? — спросил он.

— Никак, — улыбнулся я. — Она уже готова. Просто накладываешь на тарелку, поливаешь маслом и добавляешь лук.

Марко купил 100 граммов капусты «на пробу». Вечером, попробовав её с маслом, он расплылся в улыбке:

— Это похоже на немецкую кислую капусту! Но вкуснее и не такая кислая.

Я объяснил ему, что квашеная капуста — результат ферментации, в ней полно пробиотиков, как в кефире.

— Так вот почему у вас такие здоровые животы! — воскликнул он. — Вы каждый день едите продукты с живыми бактериями!

Когда жена сказала, что многие хозяйки до сих пор квасят капусту дома, Марко пришёл в восторг и попросил рецепт.

— В Италии сейчас очень популярны ферментированные продукты, — сказал он. — Все эти кимчи, комбуча... А у вас это обычная еда, которую делали ещё наши бабушки!

5. Сгущёнка — «русский дульче де лече»

Последним открытием для Марко стала банка сгущёнки. Он взял её, прочитал состав (помогал шурин) и спросил:

— Так это просто молоко с сахаром?

— Ну да, — кивнул я. — Молоко выпаривают, добавляют сахар, и получается такая... субстанция.

— О, у нас есть похожее! — обрадовался он. — Называется «дульче де лече». Только оно карамельного цвета и стоит как хорошее вино!

Я объяснил, что у нас тоже есть варёная сгущёнка, очень похожая на его «дульче де лече». Марко купил две банки — обычную и варёную.

Вечером он намазал сгущёнку на хлеб и прикрыл глаза от удовольствия:

— Это просто... и так гениально! Почему мы в Италии не делаем такого? У нас все сходят с ума по нутелле, а это ведь намного вкуснее и натуральнее!

Особенно его удивило, что банка стоит около 100 рублей. В Италии, по его словам, такой продукт продавался бы минимум за 4-5 евро как «традиционный деликатес».

Удивительные находки итальянца в наших супермаркетах

Помимо продуктов, Марко поразили и другие вещи в наших супермаркетах:

— Огромный выбор круп и муки. «В Италии в магазине есть только рис, манка и всё. А у вас — десятки разных круп и даже разные хлопья, не только овсянка!» — Много молочных продуктов. «У нас в Италии есть молоко, йогурт, рикотта и моцарелла. А у вас — кефир, ряженка, простокваша, творог в десяти видах... Это просто фантастика!» — Солёные огурцы в бочке. «У нас в Италии нет таких огурцов! Только маринованные, в уксусе. А эти, в рассоле, с укропом и чесноком... это просто чудо!» — Цены. «В России продукты стоят в 2-3 раза дешевле, чем в Италии. Особенно хлеб! У нас такой батон стоил бы минимум 2-3 евро!» — Упаковка. «Почему у вас молоко и соки продают не только в тетрапаках, но и в бутылках и даже в пакетах? В Италии такого нет!»

Чему меня научил итальянский гость

Благодаря Марко я по-новому взглянул на наши обычные продукты. Теперь, когда ем гречку или сгущёнку, вспоминаю его восторженные возгласы. Оказывается, многие наши продукты считаются деликатесами или суперфудами за границей. Мы привыкли восхищаться итальянскими пармезаном и прошутто, но не замечаем, какие сокровища есть у нас в супермаркетах.

Марко уехал в Италию с чемоданом, полным русских продуктов: гречка, варёная сгущёнка, тушёнка, гематоген (он решил, что это «русский энергетический батончик») и сало, тщательно упакованное в плёнку.

На прошлой неделе шурин прислал мне фото: Марко стоит на итальянской кухне и гордо показывает тарелку с гречкой. Подпись гласила: «Мой первый русский ужин для друзей. Они в шоке!».

Так что, дорогие хозяйки, не забывайте: за те же продукты люди платят большие деньги и считают их деликатесами. Иногда стоит посмотреть на наши продукты глазами иностранца, чтобы научиться их ценить.

Перейти на полную версию страницы

Читайте также: